アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
7月/2017 Someone from ceuta 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, queríamos agradecerle el tiempo empleado en la valoración de su estancia en nuestras instalaciones. Ha sido un placer para nosotros contar con su presencia y nos alegra que haya disfrutado de todos los servicios así como la valoración recibida. Esperamos volver a darles pronto la bienvenida. Reciba un cordial saludo, Sonia Velázquez."
7月/2017 Someone from Montilla 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, agradecemos el tiempo dedicado en la valoración de su estancia en Hoteles Avant. Nos alegra que haya disfrutado de todos nuestros servicios e instalaciones. Esperamos volver a darles la bienvenida pronto. Un saludo, Sonia Velázquez. "
7月/2017 Someone from Palencia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, Agradecemos enormemente el tiempo que ha empleado en valorar su experiencia en el Hotel Avant. Nos alegra que haya disfrutado de nuestros servicios e instalaciones y, por ello, queremos volver a contar con su presencia. Reciba un cordial saludo, Carmen Trenado - Dpto. Recepción."
7月/2017 Someone from granada 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, gracias por dejar su comentario a cerca de su estancia en Hoteles Avant. Ha sido un placer contar con su presencia en nuestras instalaciones y nos alegra que su estancia haya sido satisfactoria. Esperamos volver a darle la bienvenida y le invitamos a que conozca los demás hoteles de la Cadena Porcel situados en las ciudades de Granada y Madrid. Reciba un cordial saludo, Sonia Velázquez (Dpto. Recepción)"
7月/2017 Someone from Soria 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, gracias por haberse alojado en el Hotel y por dejar su comentario. Nos alegra saber que en líneas generales haya sido para usted una estancia satisfactoria y tomamos nota de su sugerencia acerca de una carta de bebidas más amplia que la disponible hasta el momento. Reciba un cordial saludo y esperamos verle de nuevo muy pronto. Marcos Martínez - Dpto. Recepción"
7月/2017 Someone from torrejon de ardoz 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado huésped, Muchas gracias por valorar su estancia y haberse alojado en nuestro Hotel. Muchas gracias también por valorar a nuestro departamento de recepción, Es uno los ítems mas valorado en positivo por nuestra amabilidad, haciendo el posible por satisfacer al cliente. En cuanto la cama de matrimonio nunca se puede garantizar por que esta opción esta sujeta a disponibilidad. Un saludo, Elena Butnariuc Dpto.Recepción"
6月/2017 Someone from Portugal 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
": "Estimado cliente, gracias por haberse alojado en Hotel Avant y por habernos dejado su comentario. Agradecerle también la nota positiva que nos otorga. esperamos poder recibirle de nuevo muy pronto. Un saludo, Elena Butnariuc-Dpto.Recepcion "
6月/2017 Someone from Navalmoral de la Mata 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Apreciado cliente, gracias por alojarse una vez más en Hotel Avant y seguir confiando en nuestro Trabajo. Nos encanta escuchar que nuestros huéspedes salen muy satisfechos como en su caso y vuelven siempre que les sea posible. Esperamos vernos de nuevo muy pronto. Reciba un cordial saludo, Marcos Martínez - Dpto. Recepción"
6月/2017 Someone from La Rioja 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, gracias por haberse alojado en Hotel Avant y por habernos dejado su comentario. Agradecerle también la nota tan positiva que nos otorga. esperamos poder recibirle de nuevo muy pronto. Un saludo, Marcos Martínez - Dpto. Recepción"
5月/2017 Someone from Novelda Alicante 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Estimado cliente, gracias por dedicarnos su tiempo y plasmar la impresión de su estancia. Esperamos volver a verle pronto y pueda disfrutar de nuevo de todos nuestros servicios. Reciba un cordial saludo, Marcos Martínez - Dpto. Recepción"