HotelSearch.com ホーム

Hotel Arosa ****

マドリード,  スペイン

電話:: +(34) 915321600 Fax:: +(34) 915313127 E-mail:: arosa@hotelarosa.com

客室料金: 67 - 141 ユーロ (平均)

他の写真も見る

写真を投稿する

ゲストレビュー: 8.4 Based on 全504件

"こちらはエンターテイメント地区にあるビンテージスタイルのホテルです。部屋数は126室あり、お部屋では衛星放送、インターネット回線(Wi-Fi接続)、エアコン設備、ロングベッドをお楽しみいただくことができます。ハイレベルなサービスと上品な雰囲気を楽しむことのできるミドルアッパークラスのホテルです。ペットのご心配もいりません。こちらではごBest Western Arosa: 家族と共に宿泊していただくことが可能です。国際色豊かな雰囲気の中、誰もが快適にご滞在いただけるように配慮されています。駐車場が完備されていますのでお車でのアクセスも問題ございません。施設内のレストランでは、その地方の郷土料理をお楽しみいただくことができます。 機能性の高い設備とレベルの高い接客サービスにご満足いただけることでしょう。"

ルームサービス
  • お部屋: 133
  • 電話
  • テレビ: 国際放送チャンネル
  • ヘアドライヤー
  • ミニバー
  • エアコン
  • 金庫
主なホテル設備
  • お部屋: 133
  • 駐車場: 専用駐車場
  • バル・カフェテリア
  • 会議室
  • エレベーター
ホテルサービス
  • お部屋: 133
  • 貴重品
  • 犬可
  • 通貨交換
  • オンライン予約
Hotel Arosa
Calle Salud, 21 (28013) - マドリード (スペイン)

アクセス:

 

総合評価:  8.4 最新40件のユーザーレビュー平均(全504件)

このホテルを勧めますか?

  • はい。: 80%
  • いいえ。: 12.5%
  • わからない。: 7.5%

テーマ別スコア

  • 清掃について: 8.6
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 6.6
  • スタッフ: 8.4
  • 騒音について: 8.3
  • 客室について: 6.2
  • 満足度は?: 7.8

4月/2011 Someone from USA 出身ユーザー:

  • 総合評価: 8
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった:
  • ここが気に入らなかった:
  • 特に勧める人は? 若者, 高齢者, カップル, 出張者
  • 特に勧めない人は? 車で旅をする人
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 7.5
  • スタッフ: 5
  • 騒音について: 5
  • 客室について: 5
  • 満足度は?: 7.5
実際に値する星の数は? 4
  • ホテルからの返答:

    " I thank you for your feedback. Your feedback is very much appreciated and I can assure you that my staff and I use this information to do everything possible to create and enjoyable experience for each of our Guest. We hope to see you again in a near future. Again, thanks for taking the time and have a great day! Pilar Ruiz Assistant Manager BEST WESTERN HOTEL AROSA "

3月/2011 Someone from Pilar de la Horadada 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9.4
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: La ubicación, el trato del personal fue excelente, tuvimos un problema con una de las camas y nos cambiaron inmediatamente de habitación
  • ここが気に入らなかった: Que en la primera habitación en que nos alojaron una de las patas del somier estaba rota y, al acostarse mi pareja, se fue la cama al suelo. Al quitar el colchón para intentar meter la pata encontramos un preservativo (sin usar, creo, pero no en su envoltorio) entre el colchón y el somier. Sin embargo, como ya he dicho, nos cambiaron de habitación sin problemas.
  • 特に勧める人は? 若者, 家族連れ, カップル, クラシックな雰囲気を好む人, 予算が低い人, 出張者, ヘルシーな旅を求める人
  • 特に勧めない人は? 高齢者, 高級感を好む人, 静かな場所を好む人, モダンな雰囲気を好む人, 身体の不自由な人, 車で旅をする人
  • 清掃について: 2.5 Por encontrar un preservativo entre el colchón y el somier.
  • 立地条件について: 10 Dentro de Madrid, inmejorable. El acceso al Parking un poco peor.
  • 設備やサービスについて: 7.5 El Parking bastante caro, pero aceptable.
  • スタッフ: 10 Lo mejor del hotel sin duda. Amables y muy atentos.
  • 騒音について: 7.5 Dentro del hotel perfecta. El exterior un poco ruidoso, pero en la Gran Vía de Madrid ¿Que se puede esperar? Aún así la doble ventana funcionaba muy bien.
  • 客室について: 10 Una vez que se solucionó lo del somier y nos movieron a otra, todo perfecto.
  • 満足度は?: 10 Para ser el Madrid, inmejorable.
実際に値する星の数は? 3
  • ホテルからの返答:

    "Le agradezco muy sinceramente sus comentarios, tanto de nuestros servicios como de nuestro personal. Es grato saber que tuvo una estancia agradable entre nosotros. Puede estar seguro que estos comentarios tan favorables nos animan a realizar nuestro trabajo con mayor entusiasmo así como a intentar mejorar día a día nuestros servicios. Espero tener el placer de conocerle personalmente en una próxima visita. Pilar Ruiz Directora Adjunta "

3月/2011 Someone from UK 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9.2
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: The complimentary glass of cava each evening and the very good choice of the breakfast buffet.
  • ここが気に入らなかった:
  • 特に勧める人は?
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 7.5
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 5
  • 客室について: 5
  • 満足度は?: 7.5
実際に値する星の数は? 4
  • ホテルからの返答:

    "I sincerely thank you for the attention you have shown by giving your opinion regarding your stay at our property. I am pleased to know you had an enjoyable stay with us.We will always try to better our services and to carry out work with an ever increasing gusto. With my best regards, Pilar Ruiz Assistant Manager BEST WESTERN HOTEL AROSA"

3月/2011 Someone from CUBA 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9.2
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった:
  • ここが気に入らなかった:
  • 特に勧める人は? 家族連れ
  • 特に勧めない人は? 高級感を好む人
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 7.5
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 5
  • 客室について: 5
  • 満足度は?: 7.5
実際に値する星の数は? 3
  • ホテルからの返答:

    "Quiero agradecerle muy sinceramente la amabilidad que ha tenido al enviar sus comentarios. Su opinión es muy importante para nosotros y puede estar seguro que utilizamos cada sugerencia recibida para crear una experiencia agradable a cada uno de nuestros huéspedes. Esperamos que nos elija de nuevo la próxima vez que visite Madrid. Un cordial saludo. Pilar Ruiz Directora Adjunta "

3月/2011 Someone from tenerife 出身ユーザー:

  • 総合評価: 9
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: El trato amable del personal. Limpieza. Las habitaciones funcionales.
  • ここが気に入らなかった: La moquesta de los pasillos (almenos la de la 5ªplanta); estan un poco sucias.
  • 特に勧める人は?
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 7.5 Muy buena,salvo moquesta de pasillos
  • 立地条件について: 10 Magnifica, aunque las habitaciones exteriores son muy ruidosas
  • 設備やサービスについて: 7.5
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 2.5
  • 客室について: 10 bien.
  • 満足度は?: 5
実際に値する星の数は? 3
  • ホテルからの返答:

    "Primeramente quiero expresarle las gracias por sus comentarios sobre nuestro hotel. Su opinión es muy importante para nosotros y puede estar seguro que utilizamos cada sugerencia recibida para crear una experiencia agradable a cada uno de nuestros huéspedes. Esperamos tenerlo pronto de regreso. Una vez más le agradezco su tiempo. Saludos, Pilar Ruiz Directora Adjunta "

3月/2011 Someone from 2012 Auvernier/Suisse 出身ユーザー:

  • 総合評価: 7.7
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった:
  • ここが気に入らなかった:
  • 特に勧める人は? 若者, 家族連れ, カップル, 出張者
  • 特に勧めない人は? 高齢者, 静かな場所を好む人, 身体の不自由な人, 車で旅をする人
  • 清掃について: 7.5
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 7.5
  • スタッフ: 7.5
  • 騒音について: 2.5
  • 客室について: 5
  • 満足度は?: 5
実際に値する星の数は? 4
  • ホテルからの返答:

    "I thank you for taking the time to tell us about your experience. I am sorry your stay didn't meet all your expectations. Please know that we are taking your feedback to heart and focusing on improving. It is my hope you will give us the opportunity to better serve you in the near future and to offer you our undivided attention. I am looking forward to welcoming you again. With my best regards, "

3月/2011 Someone from Dublin 出身ユーザー:

  • 総合評価: 8
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: Very central to shopping and sites.
  • ここが気に入らなかった:
  • 特に勧める人は? 高齢者, カップル
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 7.5
  • 立地条件について: 7.5
  • 設備やサービスについて: 5
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 7.5
  • 客室について: 7.5
  • 満足度は?: 7.5
実際に値する星の数は? 3
  • ホテルからの返答:

    "I am very thankful for bringing your feedback. Your feedback is very much appreciated and I can assure you that my staff and I use this information to do everything possible to create more enjoyable experience for each of our Guest. I truly look forward to your next visit. With my very best regards, Pilar Ruiz Assistant Manager BEST WESTERN HOTEL AROSA "

3月/2011 Someone from Islas Balearez 出身ユーザー:

  • 総合評価: 5.1
  • このホテルを勧めますか? わからない。
  • ここが良かった: Situacion
  • ここが気に入らなかった: Ascesibilidad
  • 特に勧める人は?
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 2.5 Normal
  • 立地条件について: 5 Buena
  • 設備やサービスについて: 5 Normal
  • スタッフ: 7.5 Bien
  • 騒音について: 7.5 Bien
  • 客室について: 5 Normal
  • 満足度は?: 5 Caro
実際に値する星の数は? 2
  • ホテルからの返答:

    "Quiero agradecerle muy sinceramente la amabilidad que ha tenido al enviar sus comentarios. Tras haberlos leído, lamento comprobar que su estancia no ha resultado satisfactoria. Lo que mas lamento, es que ningún miembro del Hotel supiera de su insatisfacción, ya que de haberlo sabido durante su estancia, puede estar completamente seguro de que habríamos tomado las medidas necesarias para que su estancia hubiese sido totalmente de su agrado. Una vez más, le agradezco su sinceridad y me gustaría que nos diese otra oportunidad para poder cambiar esa impresión negativa que tiene de nosotros. Pilar Ruiz Directora Adjunta "

2月/2011 Someone from ireland 出身ユーザー:

  • 総合評価: 10
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: could not find any faults with this hotel at all. would return again.
  • ここが気に入らなかった: nothing whatsoever
  • 特に勧める人は? 若者, 高齢者, 家族連れ, カップル, 高級感を好む人, クラシックな雰囲気を好む人, モダンな雰囲気を好む人, 出張者, ヘルシーな旅を求める人
  • 特に勧めない人は?
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 10
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 10
  • 客室について: 10
  • 満足度は?: 10
実際に値する星の数は? 4
  • ホテルからの返答:

    "Dear Sir or Madame: I sincerely thank you for the attention you have shown by giving your opinion regarding your stay at our property. You maybe sure that with such praises we will always try to better our services and to carry out work with an ever increasing gusto. Hoping to have the pleasure to meet you on your next visit, I remain with best regards. Ms. Pilar Ruiz Assistant Manager BEST WESTERN HOTEL AROSA "

2月/2011 Someone from Zürich - Suiza. 出身ユーザー:

  • 総合評価: 8.8
  • このホテルを勧めますか? はい。
  • ここが良かった: La atencion
  • ここが気に入らなかった: que reserve habitacion fumadores y al llegar alla me dicen que estan todas ocupadas.
  • 特に勧める人は? 若者, 高齢者, 家族連れ, カップル, 予算が低い人
  • 特に勧めない人は? 高級感を好む人, クラシックな雰囲気を好む人, モダンな雰囲気を好む人, 身体の不自由な人
  • 清掃について: 10
  • 立地条件について: 10
  • 設備やサービスについて: 7.5
  • スタッフ: 10
  • 騒音について: 10
  • 客室について: 7.5
  • 満足度は?: 10
実際に値する星の数は? 3
  • ホテルからの返答:

    " Primeramente quiero expresarle las gracias por sus comentarios sobre nuestro hotel. Su opinión es muy importante para nosotros y puede estar seguro que utilizamos cada sugerencia recibida para crear una experiencia agradable a cada uno de nuestros huéspedes. Esperamos tenerlo pronto de regreso. Una vez más le agradezco su tiempo y le deseo un excelente día! Pilar Ruiz Directora Adjunta "

Hotel Arosa Calle Salud, 21 マドリード 28013 スペイン
84%