El hotel Rialto esta situado en el centro de la ciudad, "casa natal de Joan Miró" y en el corazón del barrio Gótico, junto al Ayuntamiento y al palacio de la Generalitat en plena zona comercial.
Habitaciones insonorizadas con baño, aire acondicionado, calefacción, TV, teléfono directo, caja de seguridad individual y mini-bar.
Snack-bar, salón de desayunos, exposición de fósiles.
Restaurante recientemente inaugurado con cocina mediterránea e internacional
Servicio de lavandería.原文は次の言語でご覧頂けます。
原文は次の言語でご覧頂けます。
アクセス:
このホテルを勧めますか?
テーマ別スコア
8月/2015 Someone from Belgrade, Serbia 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your comments, our hotel has 206 rooms, our waitresses try them all ready as soon as possible, but it depends on the customer departure morning. Forgive the inconvenience. Elisabet Robles. Department of customer Service."
8月/2015 Someone from Paris 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Nous vous remercions de votre temps pour écrire vos impressions. Nous regrettons de ne pas avoir répondu à vos attentes dans la mesure où le petit déjeuner est buffet avec une variété de plats chauds et froids. Nous notons votre plainte. Elisabet Robles. Département de service à la clientèle."
8月/2015 Someone from Italia 出身ユーザー:
8月/2015 Someone from Amsterdam 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your comments, we feel much the problem with light, was a blip. We hope to accommodate you again in our hotel in the future. Elisabet Robles. Department of Customer Service."
7月/2015 Someone from Brazil 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Thank you for your comments, we inform that the amenities are renewed. TV should work fine, we feel the inconvenience. Elisabet Robles. Department of Customer Service."
7月/2015 Someone from Perpignan 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Merci beaucoup pour vos commentaires, nous espérons vous accueillir à nouveau à dans notre hôtel à l'avenir. Elisabet Robles. Département de Service à la clientèle."
7月/2015 Someone from United States 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
" Thank you very much for your comments, we hope to be able to accommodate you in our hotel in the future. Elisabet Robles. Department of customer service."
7月/2015 Someone from Sweden 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
" Thank you very much for your comments. Any suggestion is welcome to improve, we will pass a note to the corresponding Department. Elisabet Robles. Department of Customer Service."
7月/2015 Someone from Argentina 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
"Agradecemos sus valoraciones, nos ayudan a mejorar. Tomamos nota y esperamos poder volver a alojarle en nuestro hotel en un futuro. Elisabet Robles. Dpto.de atención al cliente."
7月/2015 Someone from Canada 出身ユーザー:
ホテルからの返答:
" Thank you very much for your comments, we hope to be able to accommodate you in our hotel in the future. Elisabet Robles. Department of Customer Service."